Honey, i talk about many things here in my blog: Cambodian Modern Life style, films, web development … etc but i rarely talk about you personally. this page is dedicated for you, i would talk earlier but there are many things to say. i don’t know where to start, i couldn’t find the right way to tell what i feel about you.
i have in me that feeling. It doesn’t matter how hazard we have met but since we met, we will not let any one of us go apart. Something has reunited us: the fate, the luck or from the spirit of my ancestors that always protects me from danger, I thank and grateful to all those invisible powers.
i love you till i die,
i found an old song from Francis Cabrel , “Je l’aime à mourir” (i love her till i die), describe very well about my feeling. i was nothing before i know you, now you give me the whole world of happiness and many hopes for life. you build me a bridge between me and the sky. i don’t have to say a word. i don’t have to want anything. i just sit and try to belong to you.
Francis Cabrel wrote this song dedicated to his wife. listening to all his song, we know how much she means to him and how much he love his wife. his wife help him a lot in term of budget and everything while he began to write the song, until he got success.
his wife never appear on the Tv mission or even a picture of her we got know idea how she look like. she must be a gentle woman with full of love and caress.
today i got a wonderful day with you. i feel the world of peace when i have your near me. The relationship is fragile but i believe our love will always pushes us back together.
i also dedicate this song for you, you will find the English translation just below the original voice of fabulous Francis Cabrel. his hair and style is a bit strange because it was so many years ago, but his song is popular and describe very well what love is.
Je l’aime a mourir, Francis Cabrel
Moi je n’etais rien (I used to be nothing)
Mais voila qu’aujourd’hui (But look how today)
Je suis le gardien (I am the keeper)
Du sommeil de ses nuits (of the sleep/dreams of her nights)
Je l’aime a mourir (I love her to death)
Vous pouvez detruire (You could destroy)
Tout ce qui vous plaira (Anything you want)
Elle n’aura qu’ ouvrir (But she would only have to open)
L’espace de ses bras (The space between her arms)
Pour tout reconstruire x2 (to rebuild it all)
Je l’aime a mourir (I love her to death)
Elle a gomme les chiffres (She erased the numbers)
Des horloges du quartier (Of every clock around)
Elle a fait de ma vie (She made of my life)
Des cocottes en papier (Little pieces of papers)
Des eclats de rires (and bursts of laughter)
Elle a bati des ponts (She built bridges)
Entre nous et le ciel (between us and the sky)
Et nous les traversons (and we would traverse them)
A chaque fois qu’elle (each time that she)
Ne veut pas dormir x2 (didnt want to sleep)
Je l’aime a mourir (I love her to death)
Elle a du faire toutes les guerres (she must’ve had to fight all her battles)
Pour etre si forte aujourd’hui (to be as strong as she is today)
Elle a du faire toutes les guerres (she must’ve faught all the battles)
De la vie, et l’amour aussi (of life, and love too)
Elle vit de son mieux (she lives the best way she can)
Son reve d’opaline
Elle danse au milieu (She dances in the middle)
Des forets qu’elle dessine (of the forests that she draws)
Je l’aime a mourir (I love her to death)
Elle porte des rubans (she wear ribbons)
Qu’elle laisse s’envoler (that she lets fly away)
Elle me chante souvent (she sings often)
Que j’ai tort d’essayer (that I shouldnt bother trying)
De les retenir x2 (to hold on to them)
Je l’aime a mourir (I love her to death)
Pour monter dans sa grotte (to go into her hideaway/space)
Cache sous les toits (hidden under the roof)
Je dois clouer des notes (I have to stick notes)
Dans mes sabots de bois (inside my woodem boots)
Je l’aime a mourir (I love her to death)
Je dois juste m’asseoir (I’ve only got to sit down)
Je ne dois pas parler (I dont have to say a word)
Je ne dois rien vouloir (I dont have to want anything)
Je dois juste essayer (except to try)
De l appartenir x2 (to belong to her)
Je l’aime a mourir (I love her to death)
Elle a du faire toutes les guerres (she must’ve had to fight all her battles)
Pour etre si forte aujourd’hui (to be as strong as she is today)
Elle a du faire toutes les guerres (she must’ve faught all the battles)
De la vie, et l’amour aussi (of life, and love too)
Find a new version of Je l’aime à mourir by Roxy



